If to the nature, our Mother, but we give the due
consideration at least him and honor in our thoughts and actions, the human
beings will not be able to find the true peace and tranquility that all we are
looking for… as result the life becomes and becomes colder than the
water.
Si a la naturaleza, nuestra Madre, sino le damos al menos la debida consideración y honor en nuestros pensamientos y acciones, los seres humanos no podrán encontrar la verdadera paz y tranquilidad que todos estamos buscando…como resultado la vida se convierte y se hace más fría que el agua.
O ni adeyeri lawo alaran ade tùtù lawo ajiforo gbogbo là a difá fun òrúnmìlà, ifá nlo gbolomi tùtù ni yawo aiyé ifá tutu o ma jomi lo o o laiye ifá tutu o mo jomi lo o aiye ifá tutu o ma jomiló aiyefá tutu o ma jomi lo ifa mi Erigalo, ifá lo gbolomi tutu niyawo o aiye ifa tutu o ma jomi lo
The versicle that I
finish mentioning is a reference to Olokun, the last loved wife and more of
Ifá. That the fresh waters of Olokun, from the depths of the oceans, bring
freshness, love, tranquility and peace for all we and our world that is full of
fight, hatred, war and intolerance.
El versículo que acabo de citar es una referencia a Olokun, la última esposa y más querida de Ifá. Que las aguas frescas de Olokun, desde las profundidades de los océanos, traigan frescura, amor, tranquilidad y paz para todos nosotros y para nuestro mundo que está lleno de lucha, odio, guerra e intolerancia
Wande Abinbola (Awíse Awo Ní Agbáyé) Chief IFA Yoruba
No comments:
Post a Comment